एनीम प्रशंसकों के पास नेटफ्लिक्स की कीनू रीव्स की नई श्रृंखला की घोषणा के साथ एक समस्या है

विषयसूची:

एनीम प्रशंसकों के पास नेटफ्लिक्स की कीनू रीव्स की नई श्रृंखला की घोषणा के साथ एक समस्या है
एनीम प्रशंसकों के पास नेटफ्लिक्स की कीनू रीव्स की नई श्रृंखला की घोषणा के साथ एक समस्या है
Anonim

स्ट्रीमर रीव्स की कॉमिक बुक को लाइव-एक्शन मूवी और एक एनिमेटेड सीरीज़ में ढाल रहा है।

हां, कीनू रीव्स ने एक कॉमिक बुक का सह-लेखन किया, किकस्टार्टर ने इसे वित्त पोषित किया, और इस महीने की शुरुआत में इसे प्रकाशित किया। अब नेटफ्लिक्स ने BRZRKR के अधिकार प्राप्त करके और दो रूपांतरणों की पुष्टि करके खबरों में छलांग लगा दी है।

रीव्स द्वारा निर्मित और सह-लिखित, BRZRKR को "एक अमर योद्धा की 80,000 साल की लड़ाई के बारे में एक क्रूर महाकाव्य गाथा" के रूप में वर्णित किया गया है।

हालांकि, रीव्स को एक प्रतिष्ठित भूमिका के रूप में देखने का उत्साह सभी ने साझा नहीं किया। कुछ एनीमे प्रशंसकों, वास्तव में, नेटफ्लिक्स की घोषणा के साथ एक समस्या थी।

कीनू ने एनीमे को आवाज दी? नेटफ्लिक्स के शब्दों के लिए प्रशंसक आएं

“रोमांचक खबर! नेटफ्लिक्स कीनू रीव्स के बीआरजेडआरकेआर पर आधारित एक लाइव एक्शन फिल्म और अनुवर्ती एनीमे श्रृंखला विकसित कर रहा है,”नेटफ्लिक्स ने कल (22 मार्च) अपने ट्विटर पेज एनएक्स पर घोषणा की।

“रीव्स फिल्म का निर्माण और अभिनय करेंगे, और एनीमे को आवाज देंगे,” ट्वीट भी पढ़ा।

कुछ लोगों ने "एनीमे" शब्द के थोड़े भ्रमित करने वाले प्रयोग का उपहास उड़ाया।

“आप अर्ध-यथार्थवादी चरित्र वाले हर एक कार्टून को एनीमे क्यों कहते हैं?” एक उपयोगकर्ता ने बताया।

“क्योंकि मुझे 99 प्रतिशत यकीन है कि यह होने वाला है, उन्होंने बाद के एक ट्वीट में जोड़ा।

एक अन्य प्रशंसक ने मूल देश के महत्व को दोहराया, जिसका अर्थ है कि "एनीम" का उपयोग केवल एक एनिमेटेड कहानी को संदर्भित करने के लिए किया जा सकता है यदि इसे जापान में लिखा और निर्मित किया गया हो।

क्या एनीमे को जापान से आना है?

मरियम-वेबस्टर डिक्शनरी के अनुसार, "एनीमे" शब्द अंग्रेजी से एनीमोशियोन के लिए छोटा है, और पहली बार 1980 के दशक के मध्य में जापान से आने वाले एनीमेशन को इंगित करने के लिए इस्तेमाल किया गया था।

जबकि जापान के बाहर इस शब्द का प्रयोग बोलचाल की भाषा में जापान में निर्मित एनीमेशन का वर्णन करने के लिए किया जाता है, जापानी में इस शब्द का उपयोग सभी एनिमेटेड कार्यों को शामिल करने के लिए किया जाता है, चाहे उनका मूल कुछ भी हो।

एनीमेशन को संदर्भित करने के लिए एनीमे-शैली का उपयोग करना अधिक सटीक हो सकता है जो जापान में निर्मित नहीं है, लेकिन एनीमेशन की विशिष्ट जापानी शैली से मिलता-जुलता है, जैसा कि एक प्रशंसक ने कहा।

"आपको कितनी बार वेब्स को बताया जाना चाहिए कि यदि यह गैर-जापानी है, तो उनका 'एनीमे' मतलब एनीमे-स्टाइल एनीमेशन है ?!" उन्होंने टिप्पणी की।

“क्या उनका मतलब समझना काफी मुश्किल है? ट्विटर के पास एक ट्वीट में अधिकतम वर्णों की अनुमति है, इसलिए 'एनीम-स्टाइल' टाइप करना कुल वर्णों की बर्बादी होगी, नेटफ्लिक्स के शब्दों की पसंद का बचाव करते हुए जारी रखा।

चाहे वह बोलचाल की भाषा में "एनीमे" हो या अधिक सटीक रूप से "एनीम-स्टाइल", हम लाइव-एक्शन और एनिमेटेड दोनों रूपों में रीव्स द्वारा बी की भूमिका निभाने का इंतजार नहीं कर सकते।

सिफारिश की: